Podziękowanie o. Pawła Porwita – Magistra Postulatu w Gitega 2018

Drodzy Dobrodzieje naszych Misji,
Z całego serca pragnę podziękować Wam za wszelkie otrzymane dobro, otwartość i życzliwość w czasie mojego wakacyjnego pobytu w Polsce (2017). Zarówno przed moim wyjazdem do Afryki, jak i w czasie pierwszych wakacji misyjnych, otrzymałem od Was wiele wsparcia i życzliwych słów. Podczas niedziel misyjnych w parafiach (Mysłowice, Katowice, Chorzów Stary i Radom), otrzymałem od Was ofiary, które zostaną przeznaczone na budowę boiska w naszym domu formacyjnym i zaopatrzenie biblioteki w książki niezbędne do nauki języka francuskiego dla naszych Postulantów oraz remont pieca. Moją nową placówką misyjną jest obecnie Gitega (środkowa część Burundi). Mieszkam i żyję we wspólnocie z 3 braćmi: Amédé Nzeyimana, Jean Claude Michel Mworoha oraz z Antoine Zacharie Igirukwayo. Jest to również wspólnota, w której od 15 października 2017 siedmiu Postulantów rozpoczęło swój pierwszy etap życia zakonnego. Trzech z nich pochodzi z Rwandy, czterech z Burundi: Ndayambaje Cyprien (lat 21), Twagiramungu Eric (lat 25), Nizeyimana Félix (lat 26), Nkengurutse Albert (lat 23), Aradukunda Alain (lat 24), Ndikuriyo Jean-Christophe (lat 25), Nkeshimana Privat (lat 30). Powierzam ich gorąco Waszej serdecznej modlitwie.
Szczególne podziękowania pragnę skierować do o. Jana, dzięki którego życzliwości mogłem dzielić się z Wami moim pierwszym doświadczeniem misyjnym i otrzymać wsparcie na rzecz naszej misji. Pragnę również wyrazić moją wdzięczność wobec Wolontariuszek – Eli, Izy i Marysi, które prowadziły kiermasze misyjne. Wraz z całą Wspólnotą błogosławię Was spod Równika i otaczam modlitwą. W intencji wszystkich Dobrodziejów ofiaruję każdego miesiąca Mszę św.
o. Paweł Porwit OCD

POSTULAT KARMELITÓW BOSYCH W GITEGA

 

Magister postulatu o. Paweł Porwit

TWAGIRAMUNGU Éric Rwandyjczyk 25 lat

 

NKESHIMANA Privat Burundyjczyk 30 lat

 

Nkengurutse Albert Burundyjczyk 23 lat

 

NIZEYIMANA Félix Rwandyjczyk 26 lat

 

NDIKURIYO Jean Christophe Burundyjczyk 25 lata

 

NDAYAMBAJE Cyprien Rwandyjczyk 21 lat

 

ARADUKUNDA Alain Burundyjczyk 24 lata

 

 

Fasola – roślina jednoroczna
Pole długości około 500 m i szerokości mniej więcej 300 m. Grudy przekopanej ziemi. Nie takiej czarnej jak w Gahunga na Północy Rwandy, gdzie w większości sadzi się ziemniaki, ale czerwonej, mniej żyznej, na której wyrośnie fasola i gdzie już są zasadzone młode bananowce. Jesteśmy w Gitega (Burundi), na łagodnym zboczu, gdzie mieści się nasze Centrum Duchowości i od niedawna Postulat. Za budynkami przeznaczonymi dla rekolektantów, rozciąga się niewielka część uprawna naszego terenu. Przedmieście, gdzie znajduje się nasz dom, nosi nazwę: Ruvyagira, co dosłownie oznacza czynność zasiadania. My jednak nie siedzimy bezczynnie, ale intensywnie pracujemy. Jedno z pierwszych zadań 7 Postulantów to zagospodarowanie terenu do gry w siatkówkę i praca w polu, która polega na przygotowaniu gleby pod zasiew fasoli. Praca dosyć przyjemna. Stąpamy boso po piaszczystej i nagrzanej ziemi. Mniej przyjemny jest zapachu nawozu, którego garść (dosłownie garść, gdyż trzeba to zrobić rękami) jest umieszczana co pół metra w niegłębokim dołku na ok. 100 cm. Rozprowadzony nawóz, zostaje następnie przysypany niewielką warstwą czerwonej ziemi. W tak przygotowanym miejscu umieszczamy ziarenko fasoli. Nie jest to ziarno przypadkowe, ale specjalnie wyselekcjonowane spośród poprzednich zbiorów. Po zasianiu czekamy. Nie wiem, jak długo będziemy czekać, ale czekamy cierpliwie. Zielone liście delikatnego kłącza pojawią się po pierwszym deszczu. Tak oto zostaje zapoczątkowany kolejny cykl. Mam na myśli nie tylko ten agronomiczny, czy też redakcyjny (bo jest to również początek nowej serii artykułów). Myślę przede wszystkim o nowej wspólnocie, która co roku będzie glebą dla kiełkujących powołań – młodych Rwandyjczyków i Burundyjczyków, którzy rozeznając wolę Bożą będą uczyć się modlitwy, języka francuskiego i zasad życia wspólnotowego.

Jest to dla nich zupełnie coś nowego. Choć mieli już wcześniej okazję poznać nieco nasze wspólnoty w Butare i Bujumbura, to teraz sami uczą się podejmować proste obowiązki liturgiczne i gospodarcze. Mieszkają po dwóch. W każdej celi jest łazienka i prysznic, więc to luksus. Co prawda nie ma ciepłej wody, ale za to jest prąd. Zasadniczo jest, gdyż podobnie jak wody, czasem nam go brakuje. Gdy po dwóch dniach mamy znów bieżącą wodę, długo oczekiwana kąpiel to świąteczny luksus. W tych jednak warunkach, chyba jako jedyny, doświadczam tego jako niedogodność. Dla chłopaków nasze warunki mieszkania są nieporównywalnie lepsze z tymi, z których przybyli. W niedzielę razem oglądamy wiadomości. Mnie drażni to, że ekran jest za mały. Oni zaś nie mogą oderwać od niego oczu. Wszystko jest dla nich nowe. Nowe są także zasady punktualności, savoir – vivre przy stole i cały plan dnia, szczegółowo precyzujący czym w danym momencie trzeba się zajmować. Dosyć szybko przekonuję się, że także zupełnie nowe są dla nich oczekiwania „białego” formatora. Na lekcję z Postulantami zabieram ze sobą nie tylko Dzieła św. Teresy, ale także Katechizm Kościoła Katolickiego.

Zastanawiam się co wyrośnie na tym poletku? Jaki będzie plon i co trzeba zrobić, żeby nie zmarnować ziaren tak pożywnej fasoli? Jeszcze długo nie będę wiedział, co tak naprawdę myślą, ani o czym ze sobą rozmawiają, używając języka kirundi.
Niecierpliwie czekam na książki. Nigdy wcześniej tak nie doceniałem dostępu do klasztornej biblioteki. Razem z trzema braćmi powoli organizujemy życie wspólnotowe. Przełożony wspólnoty – Amédée żartuje, że oprócz 7 Postulantów jest tu jeszcze 2 nowicjuszy. On po raz pierwszy w roli przełożonego, a ja po raz pierwszy w roli wychowawcy. Nowa wspólnota, nowa posługa, nowe miejsce, nowy język, wszystko nowe. Nawet rozproszenia na modlitwie są nowe, bo jeszcze jest do zrobienia oświetlenie na 12 volt i remont pieca kuchennego.
Niedługo będziemy wtykać drewniane patyki, po których pnąć się będą młode kłącza fasoli. To najwartościowszy pokarm, jaki wydaje ziemia. Należy do rodzaju roślin jednorocznych. Postulat trwa dokładnie tyle – jeden rok.
O. Paweł Porwit OCD

Zasady adopcji kleryka

Kogo dotyczy adopcja?

Pomocą mogą zostać objęci klerycy naszego misyjnego wikariatu w Burundi i Rwandzie. Wszelkie przekazane środki zostaną wykorzystane w celu ich kapłańskiej i zakonnej formacji.

Kto może objąć kleryka adopcją?

Adopcji może podjąć się osoba indywidualna, a także rodzina, wspólnota (np. parafia, koło misyjne, róża różańcowa), firma, szkoła, czy jakakolwiek grupa osób mogących powinna zostać wziąć odpowiedzialność za podjęte zobowiązanie. W każdej grupie wyznaczona pełnoletnia osoba odpowiedzialna za koordynację i kontakt z Biurem Misyjnym.

Na czym polega wsparcie duchowe?

Wsparcie duchowe to towarzyszenie wybranemu klerykowi osobistą lub wspólnotową modlitwą. Nie ma żadnych wyznaczonych i obowiązujących form modlitwy. Każda osoba i każda wspólnota może wybrać je swobodnie. Można posłużyć się poniższą formułą:

Panie Jezu Chryste, Ty sam wezwałeś do swojej służby w Zakonie karmelitańskim brata (…), by stał się głosicielem Twojej Ewangelii dla serc spragnionych zbawienia. Panie żniwa, spraw, by nie zabrakło mu podczas jego formacji odpowiedniej pomocy duchowej i materialnej. Otocz go swoją opieką, kształtuj jego serce na wzór serca Twego i ochraniaj go od wszelkiego zła. Uczyń owocną jego przyszłą służbę Tobie i ludziom. Maryjo, Matko powołanych, otocz go macierzyńską opieką, ukryj go w sercu swoim i prowadź drogami Jezusowej pokory, czystości, ubóstwa i posłuszeństwa. Królowo Apostołów, módl się za nim teraz i w godzinę jego śmierci. Amen.

Czy można się kontaktować z adoptowanym klerykiem?

Co roku każdy kleryk pisze do wspierających go osób. List zostaje przekazany do Biura Misyjnego, przetłumaczony na język polski i rozesłany do adresatów. Ze względów organizacyjnych nie przewiduje się jednak indywidualnej korespondencji z klerykiem w okresie formacji.

Co w sytuacji, gdy kleryk przerwie formację?

Formacja jest czasem rozeznawania powołania. Zdarza się, że adoptowany kleryk odchodzi z seminarium. W takiej sytuacji poinformujemy wspierające go osoby. Przekazane do tej pory środki posłużą formacji pozostałych kleryków.

Ile kosztuje formacja kleryka?

Roczny koszt formacji (studia, wyżywienie, utrzymanie) przekracza 3000 €. Rzadko się zdarza, by wspierający mógł sobie pozwolić na pokrycie całej tej kwoty. Zwykle kleryk bywa adoptowany przez wiele osób, które współuczestniczą w jego utrzymaniu.

Jak dokonać adopcji kleryka?

Należy wypełnić deklarację i przesłać ją na adres Biura Misyjnego pocztą tradycyjną lub elektroniczną. Osoba adoptująca zobowiązuje się do wspierania wybranego kleryka przez co najmniej jeden rok. Wpłat można dokonywać w ratach.

Deklaracja adopcji 2023

Biuro Misyjne Karmelitów Bosych
ul. Rakowicka 18,
31-510 Kraków
biuro@misjekarmel.pl

Ofiary przeznaczone na adopcję kleryka należy przesyłać na poniższe konto z dopiskiem: Adopcja kleryka.

KONTO BANKOWE BIURA MISYJNEGO W PNB PARIBAS:

Konto PLN
28 1600 1013 1844 4951 0000 0008

Konto USD
82 1600 1013 1844 4951 0000 0006

Konto EURO
55 1600 1013 1844 4951 0000 0007

Swift do kont walutowych
PPAB PL PK

Studenci filozofii w Bujumbura – Burundi w 2018r.

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Vedaste Marie
25 grudnia 2017

Frère MUNYANEZA Védaste Marie Le 23/12/2017
De l’Enfant Jésus
CARMES DECHAUX
VICARIAT REGIONAL AU BURUNDI ET RWANDA
I ère ANNEE DE THEOLOGIE
Très Cher(e) Bienfaiteur (trice), Que la grâce de Dieu Notre Seigneur et la communion de l’Esprit Saint soit avec vous. Je suis très content de voir cette opportunité de vous saluer et de vous souhaiter la bonne nouvelle vie de Notre Seigneur Jésus Christ qui va naître pour nous. Je dis encore joyeuse fête de Noël et Nouvel An 2018. Et nous entrons dans cette intimité pour parvenir à la participation de la venue de Jésus. Je me sens bien dans cette préparation de Noël. Comme je vous le dis, moi je suis dans la communauté de Morogoro en Tanzania pour continuer ma formation. Je suis en 1ère année de théologie. Je vous remercie de tout cœur pour tout ce que vous faites pour moi. La communauté nous aide pour répondre joyeusement à l’appel de Dieu et à expérimenter chaque instant de notre la beauté d’être consacrée au Seigneur. Pour ce qui concerne ma vie quotidienne, je suis en bonne santé et mes études vont bien. A l’instar de la Vierge Marie, je désire plaire au Seigneur en disant mon « oui » chaque jour. Si c’est possible, je vous demande les nouvelles pour que nous puissions prier pour vous comme nous le faisons chaque jour.
Avant de terminer cette lettre, j’aimerais vous souhaiter UNE JOYEUSE FETE DE NOEL ET MEILLEURS VŒUX DU NOUVEL AN 2017. Que Saint Joseph, le protecteur de la Sainte Famille nous guide et nous protège de tout mal. Merci beaucoup.
Dziekuje Barzo.
Frère MUNYANEZA Védaste Marie De l’Enfant-Jésus

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Redempta
25 grudnia 2017

FRERES DECHAUX DE L’ORDRE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE DU MONT CARMEL
PROVINCE DE CRACOVIE
VICARIAT REGIONAL AU BURUNDI ET RWANDA
Maison de formation Sainte Thérèse Benedict de la Croix
D. Sp. 19 BUJUMBURA
+257 22 243 243
Bujumbura, le 23 décembre 2018
Cher ami dans le Christ,
J’ai l’honneur de vous écrire cette petite lettre afin de vous saluer et de vous souhaiter les vœux de Noël et du Nouvel an en disant Meilleurs vœux. En effet, cher ami, je veux partager avec vous la joie de Jésus Nouveau-né à Bethléem. Que ce Jésus vous comble de joie. Après avoir terminé la troisième année de philosophie, mes supérieurs ont jugé bon que je fasse une année de stage. Même s’il y a une grande distance qui nous sépare, votre sincérité et votre prière m’accompagne dans mon cheminement vocationnel. Avant de clore, je tiens à vous adresser tous mes souhaits les plus sincères et les plus chaleureux pour cette année qui débute. J’espère que 2018 sera prodigue en événements heureux, pour vous et pour ceux qui vous ont chers. Que vos projets, dans les domaines, puissent se concrétiser. Je vous souhaite beaucoup de sérénité en toutes choses. En vous remerciant de nouveau pour votre esprit d’être bienfaiteur, je vous assure de mes sentiments les plus chaleureux.
A bientôt
Fr. Rédempteur MBONIMPA

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Oliviera
25 grudnia 2017

FRERES DECHAUX DE L’ORDRE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE DU MONT CARMEL
PROVINCE DE CRACOVIE
VICARIAT REGIONAL AU BURUNDI ET RWANDA
Maison de formation Sainte Thérèse Benedict de la Croix
D. Sp. 19 BUJUMBURA
+257 22 243 243
Bujumbura, le 23 décembre 2018
Cher ami, bienfaiteur,
Loue soit Jésus-Christ, l’Enfant-Né de Bethléem!
Je suis très content de vous écrire cette lettre qui coïncide avec un grand événement de notre histoire du salut, le Noël. Je ne sais pas comment „Noël” vous trouve. Moi, je suis bien portant et je souhaite qu’il en soit ainsi pour vous. Cher ami, je voudrais partager avec vous cette joie de Noël. Le Christ-Sauveur dont les prophètes annonçaient la venue, celui que le peuple de Dieu attendait comme Rédempteur et Sauveur nous est né. C’est l’Emmanuel „Dieu avec nous”. Que cet Enfant-Né de Bethléem vous apporte la joie, la paix et toute bénédiction. Puisque c’est ma première lettre à vous, je voudrais qu’elle ne soit pas la dernière plutôt qu’elle ouvre une relation fraternelle et amicale entre moi et vous. Je suis presque au début de ma formation. Je suis en 1ère année de la philosophie au Grand Séminaire de Bujumbura. Le chemin est encore long, je vous prie de me soutenir spirituellement que matériellement. Vous serez ainsi missionnaire par cette aide spirituelle et matérielle. Je clos en vous souhaitant aussi l’heureuse année 2018. Que l’Enfant-Dieu vous accompagne durant cette année et durant toute votre vie. Nous sommes en union de prière!
Fraternellement, Frère Olivier NDUWIMANA de l’Immaculée Conception.

 

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Mariusza
25 grudnia 2017

FRERES DECHAUX DE L’ORDRE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE DU MONT CARMEL
PROVINCE DE CRACOVIE
VICARIAT REGIONAL AU BURUNDI ET RWANDA
Maison de formation Sainte Thérèse Benedict de la Croix
D. Sp. 19 BUJUMBURA
+257 22 243 243
Bujumbura, le 23 décembre 2018
Cher(e) Ami(e),
Loué soit Jésus Christ !, Que l’amour, la joie, la paix du Christ soit toujours avec vous.
Cher(e) ami(e), j’écris cette petite en vous souhaitant la bonne fête de Noel et les meilleurs vœux de l’an 2018. Je rends grâce à Dieu qui vous a gardé et m’a gardé tout au long de cette année qui touche à sa fin. Ami(e) celui ou (celle) qui donne avec joie et l’autre qui reçoit, on le même objectif pour moi. Premièrement c’est rendre grâce à Dieu qui nous donne ce dont nous avons besoin. Deuxièmement c’est annoncer la bonne nouvelle de Jésus-Christ. En général, je vous remercie pour tout ce que tu as été pour moi et ce que tu continueras à être pour moi. Que le Seigneur vous garde et vous bénisse maintenant et toujours. Maintenant je suis en 2e Année de philosophie et j’espère que le Seigneur m’accordera sa grâce de continuer mon cheminement vocatiJe clore en vous souhaitant toutes les grâces nécessaires venant de notre Seigneur Jésus-Christ, de l’année 2018 qui va commencer bientôt. Joyeuse fête de noël et Meilleurs vœux de l’an 2018.
Votre Fr. NSAVYIMANA Marius de l’Eucharistie
Fait à Bujumbura le 8/12/2017

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Jana Marie Ngezahayo
25 grudnia 2017

FRERES DECHAUX DE L’ORDRE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE DU MONT CARMEL
PROVINCE DE CRACOVIE
VICARIAT REGIONAL AU BURUNDI ET RWANDA
Maison de formation Sainte Thérèse Benedict de la Croix
D. Sp. 19 BUJUMBURA
+257 22 243 243
Bujumbura, le 23 décembre 2018
Cher Ami dans le Christ,
J’éprouve une grande joie d’avoir cette occasion pour vous saluer et vous souhaiter la bonne fête de Noel ainsi que les meilleurs vœux de l’année 2018 qui va bientôt commencer. Cher ami, les fêtes qui approchent sont très significatives dans notre vie chrétienne. Le Prince de la paix qui va naître est l’Emmanuel: Dieu-avec-nous. Le Verbe de Dieu accepte de prendre notre condition mortelle pour nous donner la vie. Nous n’étions pas dignes d’une faveur pareille, mais à cause de l’amour de Dieu, nous en sommes comblés. C’est pourquoi, nous avons besoin de rendre grâce à Dieu pour les bienfaits que nous avons reçus au cours de cette année qui touche à sa fin et d’implorer la miséricorde et la bénédiction pour l’année suivante. De ma part, je me prépare à mettre fin le cycle de philosophie dont nous sommes à la fin du premier semestre en baccalauréat III. Fraternellement, je vous souhaite encore une fois joyeuse fête de Noël et les meilleurs Vœux de l’année 2018. Qu’elle soit pour nous une année de conversion véritable, de bonté et de grâces.
Frère Jean Marie NGEZAHAYO de la Miséricorde Divine.

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Audace Marie
25 grudnia 2017

Frère Audace Marie de l’Eucharistie ISHIMWE Kola le 03 Décembre2017
Communauté Sainte Thérèse Bénédicte de la Croix,
Kola Morogoro.
Cher Bienfaiteur,
Je suis content de vous écrire cette lettre pour vous adresser mes remerciements, vous dire mes nouvelles et surtout pour vous souhaiter joyeux Noel et Meilleurs Vœux de l’année 2018. En Théologie, au Jordan University College qui se trouve à Morogoro en Tanzanie, je vais bien, les cours avancent mieux, notre classe est composée d’étudiants de différents Ordres et Congrégations, provenant de dix différentes nationalités, cela m’aide dans l’ouverture vis à vis de cette grande richesse. Pour le moment j’étudie en deuxième année de théologie (2017-2018). Cette année-ci nous étudions différents sujets qui nous aident à approfondir la connaissance de l’Eglise Notre Mère. Nous étudions, cette année-ci, la deuxième partie du Code du Droit Canon (Peuple de Dieu), l’éthique sexuelle, l’anthropologie théologique, les Ecrits de Saint Paul, la théologie pastorale, l’histoire de la réforme, la théologie du corps, la prière pour la délivrance et l’exorcisme ainsi que les temps et saisons liturgiques. Ces cours m’aide à approfondir ma connaissance vis à vis des Saintes Ecritures, de l’Eglise et de l’agir humain en général. Cher Bienfaiteur, je suis reconnaissant du fond de mon cœur de l’acte charitable dont vous ne cessez de réaliser à cause de l’amour que vous avez envers l’Eglise et surtout envers moi. Cher bienfaiteur, Je suis désolé de vous annoncer le décès de ma mère qui a eu lieu le 13 Juillet 2017, je vous demande la prière pour elle et pour ma famille (Drodzy Dobrodzieje, przekazuję Wam smutną wiadomość o pogrzebie mojej mamy który miał miejsce 13 lipca 2017r. Proszę Was o modlitwę za nią i za moją rodziną.)
Le 27 Octobre, cette année-ci, j’ai reçu le ministère de lectorat dans une messe qui a été présidée par le Père Sylvester Msemwa Vicaire des Carmes Déchaux de la Tanzanie. Concernant l’apostolat, cette année académique je fais mon apostolat spécifique à la paroissiale universitaire de Sokoine University for Agriculture, où je reste tout près de l’autel pendant la célébration eucharistique et je participe surtout en aidant pour la distribution de l’Eucharistie, dans la communauté nous préparons l’introduction de chaque messe et samedi pendant la messe nous qui étudions la théologie nous donnons la réflexion à la place de l’homélie. Cher Bienfaiteur, je ne vous oublie pas chaque fois que j’entre dans ma prière. Je demande Notre Seigneur Jésus Christ de rependre sa bénédiction sur vous et sur toute votre famille.
JOYEUX NOEL ET MEILLEURS VŒUX DU NOUVEL AN 2018
Frère Audace Marie de l’Eucharistie ISHIMWE

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Emmanuela
25 grudnia 2017

FRERES DECHAUX DE L’ORDRE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE DU MONT CARMEL
PROVINCE DE CRACOVIE
VICARIAT REGIONAL AU BURUNDI ET RWANDA
Maison de formation Sainte Thérèse Benedict de la Croix
D. Sp. 19 BUJUMBURA
+257 22 243 243
Bujumbura, le 23 décembre 2018
Cher(e) bienfaiteur (trice), j’ai la plus grande joie de vous écrire en vous saluant et en vous souhaitant la bonne fête de Noël, Mais aussi sans oublier ma reconnaissance.
Cher(e) ami(e), ma joie de vous écrire est fondé sur le Christ, lui que nous allons célébrer bientôt sa naissance. Alors je vous souhaite le Joyeux Noël, mais aussi les meilleurs vœux de l’an 2018. En effet, votre soutien tant matériel que spirituel me comble de joie. Vous êtes vraiment les témoins du Christ et vous annoncez la bonne nouvelle d’une autre manière. Le Signeur Jésus a voulu qu’il soit ainsi, en Lui, il n’y a pas des limites. Apres avoir appris que j’ai mon ami bienfaiteur (trice), mon cœur a bondi de joie et cette même joie que je vous partage. Même que vous êtes loin, vous êtes plus proches de moi et le Seigneur vous récompensera de votre gratuite. De ma part, j’aimerai vous dire que je suis en deuxième année de la philosophie; je vous porte dans mes prières comme des amis et j’espère que vous priez pour moi. Le petit Enfant vient habiter avec nous, c’est Lui notre Sauveur. Combien il est beau d’être enfant de Dieu, c’est grâce à lui que nous le sommes. Que l’Emmanuel qui nous sera né vous accorde sa grâce et sa joie dans votre famille. Donc, c’était pour vous saluer et vous souhaiter le Joyeux Noël et les meilleurs vœux de l’an 2018. Que le Christ Jésus soit loué dans votre famille.
Frère Emmanuel NTIRAMPEBA de la Sainte Trinité

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Celestyna
25 grudnia 2017

FRERES DECHAUX DE L’ORDRE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE DU MONT CARMEL
PROVINCE DE CRACOVIE
VICARIAT REGIONAL AU BURUNDI ET RWANDA
Maison de formation Sainte Thérèse Benedict de la Croix
D. Sp. 19 BUJUMBURA
+257 22 243 243
Bujumbura, le 23 décembre 2018
Cher(e) Bienfaiteur/trice, bonjour !!
Cher(e) bienfaiteur/ trice, je me ravie de vous envoyer cette carte postale. Juste pour vous remercier de votre donation : corps et âme et vous souhaiter joyeux Noël et meilleur vœux de l’année 2018. En effet, mon bienfaiteur/ trice, je suis un étudiant en philosophie, en 2ème année, qui arrivera bientôt à la fin du 1er semestre. Vraiment, je ne peux pas ne pas vous dire que, grâce à vous, je progresse et je grandis : en taille et en esprit ! Je profite cette heureuse occasion en vous souhaitant la bonne fête de Noël et Bon Année 2018. Que le Nouveau NE vous vous rende disponible et docile pour faire la volonté du Père et, que la Vierge Marie vous prenne dans ses mains comme son Fils. Que cette année 2018 vous apporte la paix et la sérénité dans votre cœur. Je les redis encore Joyeux Noel et Meilleur vœu de l’année 2018.
Enfin, moi aussi je vous promets mes petites prières. Si le Seigneur le veut, nous nous verrons face à face, pas seulement ici sur la terre, mais aussi au ciel ! Que Dieu vous bénisse !
Fr. Célestin KAVAMAHANGA

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Jana Chrzciciela
25 grudnia 2017

FRERES DECHAUX DE L’ORDRE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE DU MONT CARMEL
PROVINCE DE CRACOVIE
VICARIAT REGIONAL AU BURUNDI ET RWANDA
Maison de formation Sainte Thérèse Benedict de la Croix
D. Sp. 19 BUJUMBURA
+257 22 243 243
Bujumbura, le 23 décembre 2018
La Grace de Notre seigneur Jésus Christ, l’amour de Dieu le père et la communion de l’Esprit Saint soient toujours Avec vous Cher bienfaiteur (2co 13,13).
Très cher Bienfaiteur, avant tous je vous embrasse de tout cœur, reconnaissant votre présence au sein de l’Eglise ! Cher Bienfaiteur, votre gratuité se dirige droitement au cœur aimant. Pour ne pas vous retenir trop même si j’en ai l’envie ; je ne vous écris que pour vous souhaiter une bonne fête de Noël et du nouvel an 2018 mais il m’est difficile de m’arrêter par ici sans toute fois vous dire en tout petit peu d’où je suis dans la formation. Dans la précédente lettre j’étais en deuxième philosophie, aujourd’hui je suis en troisième c.à.d. dans l’année terminale. Si c’est la volonté du Bon Dieu, l’année prochaine j’embrasserai la théologie. De ce qui est de ma sante, je me porte bien, pour le moment, j’attends les examens du premier semestre !
Du reste, union de prière ! Le cœur sent beaucoup de raisons que la bouche ne peut exprimer, la raison pour laquelle je m’arrêter par ici ! Votre Frere Jean Baptiste Mutabaruka de Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus !

Życzenia na Boże Narodzenie od kleryka Anatola
25 grudnia 2017

Frère NTAKIRUTIMANA Anathole Le 23/12/2017
De la miséricorde Divine
CARMES DECHAUX
VICARIAT BURUNDI –RWANDA
Très Cher(e) Bienfaiteur (trice), Que la grâce de Dieu Notre Seigneur et la communion de l’Esprit Saint soit avec vous. Je suis très content de vous écrire cette lettre, Qui contient mes salutation et aussi je voudrais vous souhaitez une joyeuse fête de noël et bonne entre dans une Année nouvelle 2018.
Pour cette occasion Je voudrais vous dire que je suis très reconnaissant de votre aide d’une manière matériel et spirituel dans ma formation. Je me sens bien dans cet appel de Dieu qui nous aime et moi je suis content de répondre à cet amour. Et être la louange de la Très Sainte Trinité et être un signe du royaume de Dieu. Moi je suis dans la communauté de Morogoro à Tanzanie pour faire mes études philosophiques, je vous remercie de tout mon cœur pour tout ce que vous faite pour moi. Tout en vous souhaitant encore la bonne santé et la bonne préparation de la venue de notre Seigneur Jésus Christ notre Rédempteur. Concernant la vie je suis en bonne santé et mes études vont bien. Et si c’est possible je vous demande les nouvelles pour que nous puissions prier pour vos intentions et les intentions de votre famille, comme nous le faisons chaque jour.
Je vous remercie en vous souhaitant encore une heureuse fête de Noël et du nouvel An 2018.Union de prière, que la vierge marie Mère et protectrice d’ordre du carmel qui a bien porter la bonne nouvelle à Elisabeth vous donne aussi la joie d’accueillir parmi vous le Verbe de Dieu qui se fait homme. Je place votre famille sous la protection de saint Joseph le protecteur de la sainte famille. Merci beaucoup.
JOYEUSE NOEL ET MEILLEUR VŒUX DU NOUVEL AN 2018
Fr . Ntakirutimana Anathole

Bracia studiujący teologię

br. Alain Arakunda
od Matki Bożej Łaskawej

br. Anathole Ntakirutimana
od Miłosierdzia Bożego

br. Blaise Ngayoboshya
od Trójcy Przenajświętszej

br. Calixte Sabiyumva
od Matki Bożej Miłosierdzia

br. Emmanuel Hakorimana
od Opatrzności Bożej

br. Emmanuel Ntirampeba
od Trójcy Świętej

br. Eric Twagiramungu
od Miłosierdzia Bożego
i Męki Chrystusa

br. Ildefonse Aburora
od Maryi Ozdoby Karmelu

br. Manasse Nzohabonayo
od Najświętszego Sakramentu

br. Marius Nsavyimana
od Eucharystii

br. Olivier Nduwimana
od Niepokalanego Poczęcia

II niedziela Wielkiego Postu misyjna

II niedziela Wielkiego Postu w Kościele w Polsce jest przeżywana jako Dzień Modlitwy, Postu i Solidarności z Misjonarzami. W tym roku obchodzimy ją pod hasłem „Uczniowie-misjonarze mocą Ducha Świętego”.

Konferencja Episkopatu Polski w dn. 22-24 września 2005 r., postanowiła, że ofiary zbierane do puszek w II Niedzielę Wielkiego Postu będą przeznaczone na pomoc misjom poprzez Dzieło Pomocy „Ad Gentes” przy Komisji Episkopatu Polski ds. Misji. Zatem hojnie wesprzyjmy swymi ofiarami 2032 misjonarzy i ich posługę ewangelizacyjną, charytatywną, medyczną i edukacyjną.

Czytaj dalej…

Szczęśliwa wymiana – kiermasz misyjny w Czernej od 15 do 23 lipca 2018

Pomóż wykształcić kapłana; dla Boga, dla Afryki i dla nas!

Tegoroczny kiermasz misyjny pod hasłem „Szczęśliwa Wymiana” w Czernej organizuje Wanda Bigaj oraz Przyjaciele Misji. Kiermasz otworzy swoje podwoje w dniach 15 – 23 lipca 2018r. Istotą i celem tego przedsięwzięcia jest wsparcie wykształcenia kleryków karmelitańskich w Burundi i Rwandzie. Dlatego każde wrażliwe serce, każda para rąk do pracy i każda ofiara nabiera nieziemskiego wymiaru i nieoszacowanej wartości.
Będziemy mogli pomóc na kilka sposobów:
1. Adoptować jednego kleryka, zobowiązując się do systematycznej pomocy.
2. Nabyć oferowane przedmioty afrykańskie oraz publikacje misjonarzy.
3. Wziąć udział w losowaniu rękodzieła, bibelotów i innych przedmiotów – składąjac ofiarę na w/w cel.
4. Uwiecznić na fotografii dzieci z w stroju afrykańskim i z oryginalnymi rekwizytami.
5. Dzieci mogą wziąć udział w zabawach i zajęciach plastycznych, muzycznych, tanecznych, inspirowanych kulturą ludów Burundii i Rwandy.

Czytaj dalej…

Zespół Szkół Nr 2 w Piotrkowie Tryb. dla szkoły w Gakoro Gahunga

„Zniechęcenie jest objawem miłości własnej i nie przystoi świętym” (św. Teresa od Dzieciątka Jezus)

Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych Nr 2 z Piotrkowa Trybunalskiego podjął w bieżącym roku współpracę z Ojcami Karmelitami Bosymi, którzy w ramach misji organizują pomoc dla dzieci w Rwandzie i Burundi. Parafia Gahunga w Rwandzie ma pięć szkół i filialnych kościołów. O. Jean-Marie Vianney Uwamungu przybył do szkoły Nr 2 na zaproszenie pani dyrektor Lidii Łopusiewicz, by zadzierzgnąć więzi bliźniaczych klas. W szkole w Gakoro sześć klas zostanie oddane „pod opiekę” sześciu tutejszych, które będą towarzyszyć im przez cały okres kształcenia. To taka wzajemna wymiana doświadczeń i ciągła komunikacja. „Jestem mile zaskoczony, szkoła, Piotrków i Polska bardzo mi się podobają. Przyjechałem, bo chciałbym poznać, jak funkcjonują polskie szkoły. Między Polską i Rwandą jest wiele podobieństw” – przyznał o. Uwamungu. Po spotkaniu zakonników z władzami szkoły, karmelici bosi wyszli do uczniów i opowiedzieli o Rwandzie, parafii w Gahunga i o tamtejszych szkołach.

Czytaj dalej…

Szkoła Nr 3 w Piotrkowie Tryb dla szkoły w Gahunga

Dnia 7 listopada 2017 r. zakończyliśmy pierwsze działanie związane z naszą współpracą ze szkołami z zagranicą. Tak, ze szkołami! Okazało się bowiem, że oprócz współpracy ze szkołą prowadzoną przez Siostry Świętego Józefa w Centrum Świętego Józefa w Libreville w Gabonie, rozpoczęliśmy współpracę z nowo powstającą szkołą, prowadzoną przez Ojców Karmelitów Bosych w Gahunga, w Rwandzie. Dziś gościliśmy Ojców Karmelitów, którzy opowiadali nam o życiu w Afryce.  O. Jan Vianney Uwamungu – proboszcz parafii w Gahunga w Rwandzie jest odpowiedzialny za prowadzenie kilku szkół na terenie parafii. Było to dla nas pełne wrażeń, niecodzienne spotkanie. A co najważniejsze… mogliśmy pomóc!

Czytaj dalej…

Sł.B. Cyprian i Dafroza Rugamba – męczennicy

Cyprian i Dafroza Rugamba z Rwandy oraz sześcioro ich dzieci – zginęli śmiercią męczeńską w czasie wojny domowej pomiędzy plemionami Tutsi i Hutu, 7 kwietnia 1994 roku. Byli prawdziwie chrześcijańską rodziną. Głęboko wierzącą i praktykującą. Zawsze mieli czas dla Boga i dla ludzi.
Cyprian RUGAMBA urodził się w 1935 roku w Kiraro, na południu Rwandy. Wstąpił do Niższego Seminarium w Kabgay, gdzie zasłynął jako błyskotliwy i wszechstronnie uzdolniony uczeń. Kontynuował naukę w Wyższym Seminarium w Nyakibanda, które opuścił po 2 latach, w 1959 roku. Studiował historię na Uniwersytecie w Butare, w Rwandzie i w Louvain, w Belgii. Stracił wiarę na skutek lektury filozofów niechrześcijańskich oraz trudnych wydarzeń w Kościele w latach 50. Zaręczył się z Xaweryną Mukahigiro. Zginęła ona z prawie całą rodziną podczas czystki etnicznej w 1963 roku. Według panującego zwyczaju, w 1965 roku, ożenił się z siostrzenicą zamordowanej, Dafrozą MUKANSANGA.
Dafroza MUKASANGA urodziła się w 1944 roku w Ngoma. Pochodziła z pobożnej rodziny, gdzie otrzymała głęboko katolickie wychowanie. Kształciła się w wyższej szkole w Save, gdzie uzyskała zawód nauczycielki. Pracowała jako nauczycielka, katechetka i zajmowała się dziećmi w swojej dzielnicy. W 1965 roku wyszła za mąż za Cypriana Rugamba.

Czytaj dalej…