Niech ci się przyśni Bóg!

o.Paweł Porwit – misjonarz z Burundi

Urote Imana czyli sen o Bogu.
W Burundi przysłowiowe, wieczorne pożegnanie to nie tylko uprzejme życzenie dobrej nocy. W języku kirundi brzmi ono: Urote Imana. Mówi się tak, jak się pisze. Dosłowne tłumaczenie to: Aby przyśnił ci się Bóg. Czy może być piękniejsze wieczorne pożegnanie?

Intuicja o Bogu nieosiągalnym dla zmysłów znalazła tutaj swoją ciekawą, biblijną ekspresję. Bóg – Niedotykalny, Niewidzialny, nie podpadający w doświadczeniu pod żaden z pięciu zmysłów, staje się osiągalny w czasie snu. Jednocześnie człowiek, tak różny od swego Stwórcy staje się dyspozycyjny dla swego Boga, który nieustannie nad nim czuwa, …nie zdrzemnie się, ani nie zaśnie (Ps 121).

W Gitega noc, to nie tylko ciemność, ale także chłód. Nasz nocny stróż o imieniu Pierre czuwa od zmierzchu aż po świt. To on zamyka i otwiera bramę. Zapala wieczorne światła i gasi je o poranku. Wieczorem rozpala ognisko, przy którym może się ogrzać. Czuwa nie tylko nad nami, ale także nad naszym dobytkiem (samochody, świnie, kury i krowa), gdyż prowizoryczne ogrodzenie z żywopłotu nie gwarantuje nam całkowitego bezpieczeństwa.

Czytaj dalej…

Życzenia wielkanocne kleryków karmelitańskich z Burundi i Rwanda 2018

Drodzy Dobrodzieje i Dobrodziejki naszych karmelitańskich misji! Drodzy Przyjaciele i Przyjaciółki naszych współbraci kleryków!

Niech łaska i pokój naszego Pana Jezusa Chrystusa będzie zawsze z Wami! Zawsze składamy dzięki Bogu, który nas zjednoczył w tym dziele formacji kandydatów powołanych do życia zakonnego. Nie możecie sobie wyobrazić, jak bardzo wspieracie misję Chrystusa, przyciągającego do Siebie wszystkich ludzi. Chciałbym, w imieniu wszystkich braci zaangażowanych w formację początkową, wyrazić Wam naszą wdzięczność. To dzięki Waszej hojności możemy dzisiaj wypełnić naszą misję towarzyszenia przyszłym braciom karmelitom bosym.

Czytaj dalej…

Życzenia Wielkanoc 2018

„Wspominając śmierć i zmartwychwstanie Twojego Syna, * ofiarujemy Tobie, Boże, Chleb życia i Kielich zbawienia *i dziękujemy, że nas wybrałeś, * abyśmy stali przed Tobą i Tobie służyli” (II modlitwa eucharystyczna)

Drodzy Przyjaciele misji karmelitańskich!
Nasz Zbawiciel raz umarł na krzyżu dla naszego zbawienia, ale milion razy jest krzyżowany w każdej bezinteresownej prawdzie i każdym czynie zbawicielskim. Ukrzyżowawszy Zbawiciela, umieszczono napis w trzech językach po łacinie, po grecku i po żydowsku.

 

I tak każdy czyn zbawicielski jest krzyżowany dziś po łacinie – przez prawo bezduszne, literę rzymską i suchość pogańską; po grecku – przez pustotę pięknej formy ateńskiej, przez styl dla stylu, pisanie dla pisania, polityczną poprawność, konwenanse socjalne, miękkość charakteru i nie traktowanie niczego na serio; po żydowsku – przez wiarę bez miłosierdzia i handel dla handlu, zysk dla zysku i pieniądze dla pieniędzy, a wreszcie przez pozór pobożności. Tak krzyżowany jest każdy moment zbawicielski w każdym, kto bezinteresownie służy Prawdzie! Bo apostolstwo nie jest dyplomacją i magią czy kabalistyką, ale szczerym proroctwem! (por. C.C. Norwid, Listy)

 

Dlatego On Zwycięzca, Jezus Zmartwychwstały przynosi nam POKÓJ. Pokój Chrystusowy to punkt wyjścia do walki, to pierwszy krok w szrankach, to podstawa z granitu, na której chrześcijanin jak gladiator, duchem wsparty – woła ku Chrystusowi Ukrzyżowanemu i Zmartwychwstałemu: Morituri te salutant VERITAS! (Idący na śmierć pozdrawiają Cię PRAWDO!). Tak właśnie rozumie i nie tylko rozumie, ale tak przeżywa swój los w małym cyrku swego życia każdy, kto idzie na śmierć z powodu Jezusa! Bo taki był i jest ów pokój Chrystusowy – smutny i pogodny zarazem. Bo smutna była Jego dusza aż do śmierci, a przecież pełna pokoju i cichego szczęścia! I taki pokój jest dany Apostołom, z których każdy zginął śmiercią męczeńską(por. C. C. Norwid, Listy ).

Życzę Wam Drodzy Przyjaciele misji pokoju i wytrwania oraz błogosławieństwa w zamiarach. Szczęścia Wam nie życzę, bo zbyt wiele cierpień i doświadczeń jest Waszym udziałem, ale wiary w szczęście wieczne i niezmącone! Życzę Wam, abyście zawsze szli za Zbawicielem ze swoim krzyżem; abyście umieli odnaleźć swój krzyż, umieli go nieść za Zbawicielem i umieli na swoim grobie ten krzyż postawić!

 

Dziękuję Wam za przekazywane przez Was dary serca dla misjonarzy w formie: modlitwy, intencji Mszy Świętych, ofiarowanych cierpień, Patronatu Misyjnego, Adopcji Kleryka karmelitańskiego i darów materialnych dla sierot i dzieci z naszych parafii.
Niech dobry Bóg wynagrodzi hojnie wszelkie Wasze wsparcie, jakiego doświadczają od Was misjonarki i misjonarze. Maryja, która zawsze stała przy Chrystusie i Jemu samemu służyła, niech Was prowadzi po drogach wiary i uprasza łaskę głębokiego uczestnictwa w owocach Tajemnicy Paschalnej.
Niech Was błogosławi Bóg Wszechmogący Ojciec i Syn i Duch Święty +
Z wielkanocnym pozdrowieniem:
Chrystus Zmartwychwstał! Alleluja!
Prawdziwie Zmartwychwstał! Alleluja!
o. Jan Ewangelista OCD, Sekretarz misji karmelitańskich w Afryce,
misjonarze i misjonarki
oraz wolontariusze Biura Misyjnego w Krakowie

O. Sylwester choruje! Prośba o modlitwę…

Od kilku miesięcy o. Sylwester Potoczny przebywa w Polsce na leczeniu (Gdynia, Kraków, Katowice, Sosnowiec). Jest konwentualnym w naszym klasztorze w Zawoi. Pomimo dość poważnych problemów zdrowotnych (przechodził wiele razy amebioze, malarie i inne tropikalne choroby) pomaga w tłumaczeniu i przepisywaniu kronik misyjnych, dla jubileuszowego opracowania historii misji. Wkrótce czeka go poważna operacja i dlatego gorąco proszę Was Drodzy Przyjaciele misji o modlitwę za niego, by spełniła się wola Boża, a jeśli Bóg zechce za przyczyną NMP z Góry Karmel, by odzyskał pełnię sił i mógł powrócić do pracy misyjnej w Afryce. Kontakt z o. Sylwestrem Potocznym przez Biuro Misyjne lub bezpośrednio tel: 515 827 473.

o. Jan Ewangelista – Sekretarz misji

Bracia studiujący filozofię

br. M. Dieudonne Niyonkuru
od Trójcy Świętej

br. Fidel Uwizeye
od Miłosierdzia Bożego

br. Kizito Michel Mudacumura
od Matki Bożej Pokoju

br. Raphaël Nibaruta
od Miłosierdzia Bożego

PODZIĘKOWANIE ZA POMOC DLA DZIECI W GAHUNGA

Drodzy Koledzy, Przyjaciele i Profesorowie,
My, uczniowie z Centrum Szkolnego z GAKORO, bardzo dziękujemy Wam za wszystko, za to, że wybraliście nas jako przyjaciół i możemy z Wami dzielić się wiadomościami, stanem zdrowia i tym, czym żyjemy. Tę dobrą wiadomość przywiózł nam po swojej wizycie u Was w Polsce nasz Proboszcz, O. Jan Maria Vianney UWAMUNGU. Dziękujemy Wam także za pomoc, której udzieliliście nam, choć nas jeszcze nie znaliście. Ta pomoc rozradowała nas tak bardzo, że brak nam słów, by to wyrazić. Niech dobry Bóg Wam błogosławi.

********************************************

Od ubiegłorocznej wizyty o. Proboszcza parafii Miłosierdzia Bożego w Gahunga o. Jana Marii Vianneya Uwamungu w Piotrkowie Trybunalskim wydarzyło się wiele dobrego w szkołach prowadzonych przez Ojców Karmelitów Bosych w Gahunga, Gakoro i Gasiza.

==========================================

Z parafii Miłosierdzia Bożego w Piotrkowie Tryb. (dzięki życzliwości i hojności ks. Proboszcza Pawła Lipińskiego), po zorganizowaniu kilku kiermaszy misyjnych w parafii, szkoły otrzymały duże wsparcie finansowe na zakup nowych mundurków, dożywianie i wyposażenie klas.

==========================================

Od dzieci i grona pedagogicznego Szkoły Podstawowej nr 3 im. Szarych Szeregów w Piotrkowie Tryb. (dzięki życzliwości i hojności P. Dyrektor Izabeli Winiarskiej) , po zorganizowaniu zbiórki odzieży dla dzieci, zeszytów i przyborów szkolnych oraz kilku kiermaszy misyjnych na terenie szkoły, dzieci w Gasiza i Gahunga otrzymały wszystkie te rzeczy i przyjęły je z nieukrywaną radością!

=======================================

Od młodzieży i grona pedagogicznego z Zespołu Szkół Ponadgimnazjalnych nr 2 w Piotrkowie Tryb. (dzięki życzliwości i hojności P. Dyrektor Lidii Łopusiewicz), po zorganizowaniu kilku kiermaszy misyjnych na terenie szkoły i przyjaznych parafii, zorganizowaniu kilku zbiórek i darów w postaci zeszytów, plecaków i przyborów szkolnych, młodzież z Gakoro i Gahunga otrzymała wsparcie finansowe i materialne, które przyjęły z wielką radością i wdzięcznością. Od kilku miesięcy trwa wymiana listów, filmów i zdjęć pomiędzy młodzieżą z Gahunga-Gakoro a młodzieżą w ZSP nr 2 w Piotrkowie Tryb.

======================

 

 

 

 

 

Dzięki inicjatywie i hojności Pani Eweliny Neska Marketing and PR Menager w PGO S.A. dzieci z Gahunga otrzymały kilkanaście paczek zeszytów, długopisów i plecaków. To bardzo praktyczny dar!

================

Dzięki życzliwości i inicjatywie P. Marka Mazura Przewodniczącego Sejmiku województwa łódzkiego (oraz Ludowych Zespołów Sportowych) a także P. Stanisława Sipy Prezesa Związku Piłki Nożnej w Piotrkowie Tryb. dzieci z Gahunga otrzymały kilkanaście nowych, dobrej jakości piłek. Już je używają i grają zwycięskie mecze z drużynami innych szkół północnego regionu Rwandy.

 

foto:

Publié par Marek Mazur sur lundi 22 mai 2017

foto: http://piotrkowtrybunalski.naszemiasto.pl/artykul/stanislaw-sipa-ponownie-prezesem-ozpn,1360857,art,t,id,tm.html

Wszystkim Darczyńcom z całego serca dziękujemy za wsparcie udzielane naszym dzieciom i młodzieży z parafii Gahunga w Rwandzie. Niech Dobry Bóg hojnie Wam wszystkim błogosławi i wspiera w codziennym życiowym trudzie na drodze do nieba!

RAPPORT GASIZA

RAPPORT GAKORO

 

NOWICJAT KARMELITÓW BOSYCH W BUTARE

Magister nowicjatu w Butare o. Celestin Muhire

Br. Lambert NDAYIRAGIJE Burundyjczyk 26 lat

Br. Sylvestre NZOHABONYAO Burundyjczyk 25 lat

Br. Peace Clement NGENZI Rwandyjczyk 25 lat

Br. Celestin Thelesphore Burundyjczyk 26 lat

 

Br. Blaise NGOYABOSHYA Rwandyjczyk 26 lat

================================================================================

LISTY Z PODZIĘKOWANIEM I ŻYCZENIAMI OD NOWICJUSZY DO DOBRODZIEJÓW I PRZYJACIÓŁ MISJI:

 

Br. NZOHABONAYO Sylwester Butare 02.03,2018
od Bożego Miłosierdzia
Ojcowie Karmelici Bosi
B.P 90 Butare- Rwanda

Drogi Przyjacielu,
Chcę wyrazić Ci moją wdzięczność i zarazem pozdrawiam z całego serca.
Już z góry składam Ci moje podziękowanie za tyle dobra jakie zamierzasz mi okazać. Całe moje życie powierzam Bożemu Miłosierdziu. Wiem też, że Dobry Bóg raczył posłużyć się twoją życzliwością, aby zrealizować ten akt hojności przez twoje ręce.
Niech święta Teresa od Dzieciątka Jezus, która ukazała nam jak ważna jest miłość w naszym życiu, oraz Matka Najświętsza, która nie przestaje nas miłować jak Swojego Syna, niech wstawiają się za Tobą i pomogą Ci osiągnąć życie wieczne.

Br. NZOHABONAYO Sylwester

—————————————————————————————————–

Br. NGENZI Peace Clement Butare 02.03.2018
od Matki Słowa Wcielonego
Ojcowie Karmelici Bosi
Butare B.P. 90 – Rwanda

Drogi Przyjacielu,

Piszę do Ciebie ten krótki list jako wyraz mojej wielkiej wdzięczności. Szczególnie chcę Ci podziękować za pomoc materialną, jako wyraz hojności i solidarności dla naszej formacji. Chcę Cię zapewnić o mojej pamięci o Tobie w moich codziennych modlitwach. Przy tej okazji chcę Ci życzyć pokoju i podziękować z całego serca za to co czynisz i będziesz czynił dla mnie.
Za wszystko z czego zrezygnujesz dla mnie, niech Pan odpłaci Tobie w obfitości; w tym jest całe moje podziękowanie.
Niech Dziewica Maryja, Królowa i Ozdoba Karmelu, niech Cię strzeże i zawsze towarzyszy.
Z serdecznymi pozdrowieniami Nowicjusz. NGENZI P. Clement

———————————————————————————————–

Br. NDAYIRAGIJE Lambert Butre 02.03.2018
od Jezusa Miłosiernego
Ojcowie Karmelici Bosi
Butare B.P. 90 – Rwanda

Drogi Przyjacielu,

Jest mi miło przekazać Ci moje podziękowanie, aby wyrazić moją radość i wdzięczność za Twój udział w mojej formacji, poprzez Twoje modlitwy i pomoc materialną, co jest tak ważne w mojej formacji zakonnej. Nich Dobry Bóg, sam będzie Ci wielką nagrodą. Z mojej strony z całą pokorą składam Ci moje serdeczne podziękowania.
Niech Pan napełni Cię swoim błogosławieństwem.
Nowicjusz. Lambert Ndayiragije

————————————————————————————————————

Br. NGAYABOSHYA Błażej Butare 02.03.2018
od Trójcy Świętej
Ojcowie Karmelici Bosi
Butare B.P. 90 – Rwanda

Drogi Przyjacielu,

Z radosnym sercem chcę Ci wyrazić moją wielką wdzięczność, jako mojemu dobroczyńcy, gdyż dzięki Twej pomocy mogę kontynuować moją formację zakonną.
Jest prawdą, że dzięki Twojej pomocy mogę kontynuować moją formację i studia konieczne, które są z tym związane.
Dlatego jeszcze raz wyrażam Ci moje podziękowania i liczę na twoją życzliwość.
Niech Wszechmogący Bóg stokrotnie Ci wynagrodzi i obdarzy swoim błogosławieństwem.

Br. Błażej NGAYABOSHYA

——————————————————————————-

Br. NINAHAZWE Celestyn Butare 02.03.2018
Ojcowie Karmelici Bosi
Butare B.P. 90 – Rwanda

Drogi Przyjacielu

Z wielką radością pragnę wyrazić Ci moją wdzięczność za twoje zaangażowanie dla mojego dobra.
Jest prawdą, że odczuwam pragnienie nie tylko poświęcić się całkowicie Chrystusowi, ale też być Jego świadkiem, głosząc Dobrą Nowinę poprzez Zakon Karmelitów Bosych, u których jestem nowicjuszem. Z całego serca jestem wdzięczny za twoją hojność, która przyczynia się do tego, aby Chrystus był uwielbiony. Jest zrozumiałe, że Twoja pomoc pomaga mi abym mógł kontynuować moją formację zakonną.
Jeszcze raz wyrażam Ci moją wdzięczność. Niech błogosławieństwo Boże zstąpi na Ciebie,

Br. NININAHAZWE Celestyn

Podziękowanie o. Pawła Porwita – Magistra Postulatu w Gitega 2018

Drodzy Dobrodzieje naszych Misji,
Z całego serca pragnę podziękować Wam za wszelkie otrzymane dobro, otwartość i życzliwość w czasie mojego wakacyjnego pobytu w Polsce (2017). Zarówno przed moim wyjazdem do Afryki, jak i w czasie pierwszych wakacji misyjnych, otrzymałem od Was wiele wsparcia i życzliwych słów. Podczas niedziel misyjnych w parafiach (Mysłowice, Katowice, Chorzów Stary i Radom), otrzymałem od Was ofiary, które zostaną przeznaczone na budowę boiska w naszym domu formacyjnym i zaopatrzenie biblioteki w książki niezbędne do nauki języka francuskiego dla naszych Postulantów oraz remont pieca. Moją nową placówką misyjną jest obecnie Gitega (środkowa część Burundi). Mieszkam i żyję we wspólnocie z 3 braćmi: Amédé Nzeyimana, Jean Claude Michel Mworoha oraz z Antoine Zacharie Igirukwayo. Jest to również wspólnota, w której od 15 października 2017 siedmiu Postulantów rozpoczęło swój pierwszy etap życia zakonnego. Trzech z nich pochodzi z Rwandy, czterech z Burundi: Ndayambaje Cyprien (lat 21), Twagiramungu Eric (lat 25), Nizeyimana Félix (lat 26), Nkengurutse Albert (lat 23), Aradukunda Alain (lat 24), Ndikuriyo Jean-Christophe (lat 25), Nkeshimana Privat (lat 30). Powierzam ich gorąco Waszej serdecznej modlitwie.
Szczególne podziękowania pragnę skierować do o. Jana, dzięki którego życzliwości mogłem dzielić się z Wami moim pierwszym doświadczeniem misyjnym i otrzymać wsparcie na rzecz naszej misji. Pragnę również wyrazić moją wdzięczność wobec Wolontariuszek – Eli, Izy i Marysi, które prowadziły kiermasze misyjne. Wraz z całą Wspólnotą błogosławię Was spod Równika i otaczam modlitwą. W intencji wszystkich Dobrodziejów ofiaruję każdego miesiąca Mszę św.
o. Paweł Porwit OCD

POSTULAT KARMELITÓW BOSYCH W GITEGA

 

Magister postulatu o. Paweł Porwit

TWAGIRAMUNGU Éric Rwandyjczyk 25 lat

 

NKESHIMANA Privat Burundyjczyk 30 lat

 

Nkengurutse Albert Burundyjczyk 23 lat

 

NIZEYIMANA Félix Rwandyjczyk 26 lat

 

NDIKURIYO Jean Christophe Burundyjczyk 25 lata

 

NDAYAMBAJE Cyprien Rwandyjczyk 21 lat

 

ARADUKUNDA Alain Burundyjczyk 24 lata

 

 

Fasola – roślina jednoroczna
Pole długości około 500 m i szerokości mniej więcej 300 m. Grudy przekopanej ziemi. Nie takiej czarnej jak w Gahunga na Północy Rwandy, gdzie w większości sadzi się ziemniaki, ale czerwonej, mniej żyznej, na której wyrośnie fasola i gdzie już są zasadzone młode bananowce. Jesteśmy w Gitega (Burundi), na łagodnym zboczu, gdzie mieści się nasze Centrum Duchowości i od niedawna Postulat. Za budynkami przeznaczonymi dla rekolektantów, rozciąga się niewielka część uprawna naszego terenu. Przedmieście, gdzie znajduje się nasz dom, nosi nazwę: Ruvyagira, co dosłownie oznacza czynność zasiadania. My jednak nie siedzimy bezczynnie, ale intensywnie pracujemy. Jedno z pierwszych zadań 7 Postulantów to zagospodarowanie terenu do gry w siatkówkę i praca w polu, która polega na przygotowaniu gleby pod zasiew fasoli. Praca dosyć przyjemna. Stąpamy boso po piaszczystej i nagrzanej ziemi. Mniej przyjemny jest zapachu nawozu, którego garść (dosłownie garść, gdyż trzeba to zrobić rękami) jest umieszczana co pół metra w niegłębokim dołku na ok. 100 cm. Rozprowadzony nawóz, zostaje następnie przysypany niewielką warstwą czerwonej ziemi. W tak przygotowanym miejscu umieszczamy ziarenko fasoli. Nie jest to ziarno przypadkowe, ale specjalnie wyselekcjonowane spośród poprzednich zbiorów. Po zasianiu czekamy. Nie wiem, jak długo będziemy czekać, ale czekamy cierpliwie. Zielone liście delikatnego kłącza pojawią się po pierwszym deszczu. Tak oto zostaje zapoczątkowany kolejny cykl. Mam na myśli nie tylko ten agronomiczny, czy też redakcyjny (bo jest to również początek nowej serii artykułów). Myślę przede wszystkim o nowej wspólnocie, która co roku będzie glebą dla kiełkujących powołań – młodych Rwandyjczyków i Burundyjczyków, którzy rozeznając wolę Bożą będą uczyć się modlitwy, języka francuskiego i zasad życia wspólnotowego.

Jest to dla nich zupełnie coś nowego. Choć mieli już wcześniej okazję poznać nieco nasze wspólnoty w Butare i Bujumbura, to teraz sami uczą się podejmować proste obowiązki liturgiczne i gospodarcze. Mieszkają po dwóch. W każdej celi jest łazienka i prysznic, więc to luksus. Co prawda nie ma ciepłej wody, ale za to jest prąd. Zasadniczo jest, gdyż podobnie jak wody, czasem nam go brakuje. Gdy po dwóch dniach mamy znów bieżącą wodę, długo oczekiwana kąpiel to świąteczny luksus. W tych jednak warunkach, chyba jako jedyny, doświadczam tego jako niedogodność. Dla chłopaków nasze warunki mieszkania są nieporównywalnie lepsze z tymi, z których przybyli. W niedzielę razem oglądamy wiadomości. Mnie drażni to, że ekran jest za mały. Oni zaś nie mogą oderwać od niego oczu. Wszystko jest dla nich nowe. Nowe są także zasady punktualności, savoir – vivre przy stole i cały plan dnia, szczegółowo precyzujący czym w danym momencie trzeba się zajmować. Dosyć szybko przekonuję się, że także zupełnie nowe są dla nich oczekiwania „białego” formatora. Na lekcję z Postulantami zabieram ze sobą nie tylko Dzieła św. Teresy, ale także Katechizm Kościoła Katolickiego.

Zastanawiam się co wyrośnie na tym poletku? Jaki będzie plon i co trzeba zrobić, żeby nie zmarnować ziaren tak pożywnej fasoli? Jeszcze długo nie będę wiedział, co tak naprawdę myślą, ani o czym ze sobą rozmawiają, używając języka kirundi.
Niecierpliwie czekam na książki. Nigdy wcześniej tak nie doceniałem dostępu do klasztornej biblioteki. Razem z trzema braćmi powoli organizujemy życie wspólnotowe. Przełożony wspólnoty – Amédée żartuje, że oprócz 7 Postulantów jest tu jeszcze 2 nowicjuszy. On po raz pierwszy w roli przełożonego, a ja po raz pierwszy w roli wychowawcy. Nowa wspólnota, nowa posługa, nowe miejsce, nowy język, wszystko nowe. Nawet rozproszenia na modlitwie są nowe, bo jeszcze jest do zrobienia oświetlenie na 12 volt i remont pieca kuchennego.
Niedługo będziemy wtykać drewniane patyki, po których pnąć się będą młode kłącza fasoli. To najwartościowszy pokarm, jaki wydaje ziemia. Należy do rodzaju roślin jednorocznych. Postulat trwa dokładnie tyle – jeden rok.
O. Paweł Porwit OCD

Zasady adopcji kleryka

Kogo dotyczy adopcja?

Pomocą mogą zostać objęci klerycy naszego misyjnego wikariatu w Burundi i Rwandzie. Wszelkie przekazane środki zostaną wykorzystane w celu ich kapłańskiej i zakonnej formacji.

Kto może objąć kleryka adopcją?

Adopcji może podjąć się osoba indywidualna, a także rodzina, wspólnota (np. parafia, koło misyjne, róża różańcowa), firma, szkoła, czy jakakolwiek grupa osób mogących powinna zostać wziąć odpowiedzialność za podjęte zobowiązanie. W każdej grupie wyznaczona pełnoletnia osoba odpowiedzialna za koordynację i kontakt z Biurem Misyjnym.

Na czym polega wsparcie duchowe?

Wsparcie duchowe to towarzyszenie wybranemu klerykowi osobistą lub wspólnotową modlitwą. Nie ma żadnych wyznaczonych i obowiązujących form modlitwy. Każda osoba i każda wspólnota może wybrać je swobodnie. Można posłużyć się poniższą formułą:

Panie Jezu Chryste, Ty sam wezwałeś do swojej służby w Zakonie karmelitańskim brata (…), by stał się głosicielem Twojej Ewangelii dla serc spragnionych zbawienia. Panie żniwa, spraw, by nie zabrakło mu podczas jego formacji odpowiedniej pomocy duchowej i materialnej. Otocz go swoją opieką, kształtuj jego serce na wzór serca Twego i ochraniaj go od wszelkiego zła. Uczyń owocną jego przyszłą służbę Tobie i ludziom. Maryjo, Matko powołanych, otocz go macierzyńską opieką, ukryj go w sercu swoim i prowadź drogami Jezusowej pokory, czystości, ubóstwa i posłuszeństwa. Królowo Apostołów, módl się za nim teraz i w godzinę jego śmierci. Amen.

Czy można się kontaktować z adoptowanym klerykiem?

Co roku każdy kleryk pisze do wspierających go osób. List zostaje przekazany do Biura Misyjnego, przetłumaczony na język polski i rozesłany do adresatów. Ze względów organizacyjnych nie przewiduje się jednak indywidualnej korespondencji z klerykiem w okresie formacji.

Co w sytuacji, gdy kleryk przerwie formację?

Formacja jest czasem rozeznawania powołania. Zdarza się, że adoptowany kleryk odchodzi z seminarium. W takiej sytuacji poinformujemy wspierające go osoby. Przekazane do tej pory środki posłużą formacji pozostałych kleryków.

Ile kosztuje formacja kleryka?

Roczny koszt formacji (studia, wyżywienie, utrzymanie) przekracza 3000 €. Rzadko się zdarza, by wspierający mógł sobie pozwolić na pokrycie całej tej kwoty. Zwykle kleryk bywa adoptowany przez wiele osób, które współuczestniczą w jego utrzymaniu.

Jak dokonać adopcji kleryka?

Należy wypełnić deklarację i przesłać ją na adres Biura Misyjnego pocztą tradycyjną lub elektroniczną. Osoba adoptująca zobowiązuje się do wspierania wybranego kleryka przez co najmniej jeden rok. Wpłat można dokonywać w ratach.

Deklaracja adopcji 2023

Biuro Misyjne Karmelitów Bosych
ul. Rakowicka 18,
31-510 Kraków
biuro@misjekarmel.pl

Ofiary przeznaczone na adopcję kleryka należy przesyłać na poniższe konto z dopiskiem: Adopcja kleryka.

KONTO BANKOWE BIURA MISYJNEGO W PNB PARIBAS:

Konto PLN
28 1600 1013 1844 4951 0000 0008

Konto USD
82 1600 1013 1844 4951 0000 0006

Konto EURO
55 1600 1013 1844 4951 0000 0007

Swift do kont walutowych
PPAB PL PK